Nếu xem phim nhiều, bạn sẽ dễ dàng nhận thấy sự khác biệt giữa cách nói tiếng Anh của người bản xứ với cách nói tiếng Anh mà chúng ta vẫn được dạy ở trường lớp tại Việt Nam. Một trong những sự khác biệt nổi bật là, người bản xứ rất thích dùng trạng từ để làm chi tiết hơn điều họ muốn nói và biểu lộ cảm xúc mạnh mẽ hơn. Ngược lại, người Việt Nam khi nói tiếng Anh thường chỉ mới nói lên điều cần nói, chứ chưa thực sự biểu lộ được tình cảm của mình.
Như vậy, khi đi thi Speaking IELTS, nếu như bạn có thể “chèn” thêm một số trạng từ biểu cảm vào lời nói, bạn sẽ gây được ấn tượng tốt hơn với examiner, cũng như có thể nâng được chút ít điểm của phần từ vựng và ngữ pháp.
Hãy xem cách mình sử dụng trạng từ trong những ví dụ dưới đây:
– I was totally in love with that girl when I first saw her. She was amazingly beautiful.
– “3 idiots” is absolutely one of my favourite movies. It literally made me cry.
– I have not seen my closest friend for years. I miss him terribly.
Ở các ví dụ trên, rõ ràng, so với việc không sử dụng trạng từ và chỉ nói như bình thường, việc đưa thêm những từ như “totally”, “amazingly”… khiến cho lời nói của mình hay hơn, biểu cảm hơn, tự nhiên hơn và giống người bản xứ hơn rất nhiều. Các bạn hoàn toàn có thể học “tủ” trước một vài trạng từ giống như trên để có thể tùy cơ mà nhét vào bài Speaking của mình. Tuy nhiên, trước khi học, hãy nhớ tra lại những từ đó trong từ điển để hiểu và biết cách dùng chính xác nhé.
1 comment
ad có thể giới thiệu một vài phim giúp cái thiện tiếng anh được không